top of page

(Ita/Eng) Il cibo dei contadini / Peasant food

Aggiornamento: 7 lug 2024

Era il nutrimento dei contadini e pastori della costa Cilentana che lo consumavano insieme ai fichi secchi e al carrube durante le giornate di lavoro.


It's been the nourishment of the farmers and shepherds of the Cilento coast of the province of Salerno who consumed it together with dried figs and carob during working days.

L'amico Pasquale si ricorda di suo padre, ma anche suo nonno, che consumava lupini secchi, fichi secchi e carrube durante il lavoro nei campi e mi dice "Nonno mi diceva che i lupini , che sono un legume, diventano il carburante per il corpo mentre gli zuccheri del fico e del carrube servivano a dare tono e a contrastare la fatica"


My friend Pasquale remembers his father, but also his grandfather, who consumed dried lupins, dried figs and carob during the tillage and tells me "My grandfather used to tell me that lupins, which are a legume, become the fuel for the body while fig and carob sugars counteracted fatigue "

"Il lupino serviva anche aiutare la pelle che a risolvere i problemi dovuti a bruciature o scottature; mi ricordo che soprattutto mio nonno lo usava spesso per disinfettare la pelle in caso di eczemi facendo bollire i lupini in acqua che poi usava sulla pelle; anche quando io ero neonato mia madre usava pulirmi con un cataplasma di lupino per la crosta lattea" Dopo avere sentito queste parole io stesso ho voluto ascoltare il consiglio di Pasquale perchè da sempre soffro di un leggero eczema nella zona dei gomiti e devo confessare che su di me ha funzionato!


"The lupine also helped the skin to solve the problems it suffered; I remember that especially my grandfather used it often to disinfect the skin in case of eczema by boiling the lupins in water which he then used on the skin. Even when I was a newborn my mother he explained that he cleaned me with a lupine poultice for the treatment of the milk crust " After listening to these words, I wanted to listen to Pasquale's advice because I have always suffered from a slight eczema in the elbow area and I must confess that he has also worked for me!

 

PER INFORMAZIONI / FOR MORE INFOS Vincenzo Merola - Palinuro (SA) +39 0974 931826


 



 

CHIUNQUE SIA ARRIVATO FIN QUI, ORA POSSIEDE IL GRANDE POTERE DI DARE FORZA AL PROGETTO CONDIVIDENDO IL PIU' POSSIBILE QUESTA TESTIMONIANZA, AFFINCHE' AUMENTI SEMPRE PIU' IL NUMERO DI PERSONE CHE COMPIONO LE SCELTE GIUSTE PER LA PROPRIA SALUTE E PER QUELLA DELLA TERRA.

 














 
 
 

Comments


Il gesto comune che connette la salute di terre, alimenti, socialità, diritti e vita, lo dobbiamo compiere sempre più noi cittadini insieme agli #eroiditerra, i custodi delle terre sane e locali, i protagonisti di questa inevitabile e già avviata rivoluzione naturale che alla fine, o prima della fine, ci salverà. Almeno due volte al giorno dobbiamo mangiare, se siamo fortunati, quindi perché non acquistare alimenti che per nascere cercano di non consumare la salute della terra, dell'ambiente e delle persone?

Questo sito web, non rappresenta e non intende rappresentare una testata giornalistica perché non è stato creato da giornalisti ma da cittadini con libertà di pensiero e parola; non viene aggiornato con regolarità e le pubblicazioni non sono periodiche in quanto a totale discrezione degli autori. Non intende e non può considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n 62 del 07.03.2001, per cui non riceve sconti o sovvenzioni in quanto indipendente e tale rimarrà.

  • Facebook - Bianco Circle
  • Instagram - Bianco Circle
  • Vimeo

+39 3246068882

>>>I CONTENUTI DI QUESTO SITO VENGONO PROTOTIPATI CAUTELATIVAMENTE CON LA PUBBLICAZIONE<<<
I contenuti visivi, di concetto, ideazione, marchi registrati e testi pubblicati in questo sito, sono di proprietà intellettuale e/o fisica del proprietario di questo dominio web; i contenuti altri, pubblicati in accordo con i proprietari, vengono segnalati e non potranno essere utilizzati disgiuntamente senza l'autorizzazione del legittimo proprietario. In caso di controversie farà fede la data di pubblicazione. (artt.3, 6, 7, 12 e 38 l.22 aprile 1941 n.633 e artt 2676,2577 cod. civ. (così Cons. Stato 21-1-93, n 77, in CS 1993, I, 10) -Qualsiasi contenuto presente su questo sito è indivisibile dal link associato per la condivisione  online e offline (4c – 466/12, corte di giustizia UE)

bottom of page